Io penso che la fantasia degli ittiologi, degli ornitologi e dei cuochi sia la massima espressione della repressione sessuale dell'800.
Ma come si fa, dico io a chiamare un pesce "Passera" e ancora peggio un uccello "Passera Scopaiola"? Per non parlare del grande cuoco francese Pellaprat di cui vi parlerò tra poco.
Questa mia scoperta è dovuta alla casuale lettura della descrizione dei due pesci alla pag. 387 del mitico Pellaprat: "Passera e Linguattola"... casualmente uniti nello stesso titolo, ma dico io... (qui la colpa è più del traduttore italiano che della malizia francese, il titolo originale era: "Filet et limande, fausse limande").
Per la cronaca sono due pesci simili alla sogliola, ma di qualità decisamente inferiore.
Preso dalla curiosità (soprattutto della linguattola perchè non l'avevo mai sentita), ho googlato un pò.
Invece dei pesci ho subito trovato notizie della Passera Scopaiola e m'è preso a ridere... sarò infantile ma a me ste cose me fanno rotolà dalle risate :-)
1 commento:
Your blog keeps getting better and better! Your older articles are not as good as newer ones you have a lot more creativity and originality now keep it up!
Posta un commento